No parece haber ninguna lengua en que los roles semánticos se vinculan directamente con ciertos morfemas (p.ej., sufijos de caso) en todos casos, y los ejemplos en que parece que así es, el caso (hasta cierto grado) son controvertidos.
con Instrumento Comeré con un cuchillo. con Acompañante Comeré con mi hermana. Dos roles diferentes, una sola preposición en español En otra lengua, no sería sorpresa encontrar dos preposiciones para estos dos roles.
Repertorio de roles:se incluyen los argumentos pero no los adjuntos comer: saltar: morir: contar:
Tiempo, Locación (generalmente), Instrumento, Beneficiario, etc.
Los roles semánticos (o roles-?) no cambian para cierto predicado, no obstante cambios de voz, construcción, etc.Los soldados liberaron la ciudad.La ciudad fue liberada por los soldados. Agente Agente Afectado Afectado
Es difícil usar los roles semánticos en los repertorios, porque hay mucha variación semántica —la idea de proto-tipo ayuda, pero no resuelve el problema totalmente. Ejemplo: La policía rodeó la casa. policía = Agente Los signos nos rodean. signos = ? En las dos oraciones, “rodear” tiene sujeto y complemento directo. Eso es fácil. Pero no es tan fácil estar seguro de los roles semánticos, y no parece ser necesario resolver este problema.
Transitivo Intransitivo Causativo Reflexivo / Recíproco Voz media Voz pasiva Redes de palabras y construcciones Los roles semánticos nos ayudan a entender la relación entre estas construcciones.
Transitivo Intransitivo Reflexivo / Recíproco Voz pasiva Como mucho pan. Sujeto = Actor, Compl. Dir. = Afectado
Transitivo Intransitivo Reflexivo / Recíproco Voz pasiva No debes comer tan rápido. Sujeto = Actor
Transitivo Intransitivo Reflexivo / Recíproco Voz pasiva Es comido con mucha frecuencia. Sujeto = Afectado
Transitivo Intransitivo Reflexivo / Recíproco Voz pasiva Se comieron (los naufragantes). Sujeto = Actor y Afectado Se comieron (las galletas). Sujeto = Afectado
Transitivo Intransitivo Reflexivo/Recíproco Voz pasiva comer ser comido comerse comer
Intransitivo Causativo Voz pasiva Seri: Ihpyopánim. ‘Me lavé el cabello.’ Sujeto = Actor y Afectado
Intransitivo Causativo Voz pasiva Seri: Mahsapánomotaha. ‘Te lavaré el cabello.’ Sujeto = Actor; Compl. Directo = Afectado
Intransitivo Causativo Voz pasiva Seri: Insahpánomotaha. ‘Se te lavará el cabello.’ (Lit., ‘Tú serás lavado en cuanto al cabello’) Sujeto = Afectado
Intransitivo Causativo Voz pasiva -panim ‘lavarse el cabello’ -apánomot ‘lavar el cabello (de otra persona)’ -ahpánomot ‘ser lavado (el cabello por otra persona)’
Transitivo Reflexivo shave (afeitar) Compl. Directo = Afectado I shaved my beard this morning.I shaved my face …I shaved three men … Voz pasiva Intransitivo
Transitivo Intransitivo Reflexivo shave (afeitarse) Sujeto = Actor y Afectado I shave every morning. Voz pasiva shave (afeitar)
Transitivo Intransitivo Reflexivo shave (afeitar) shave (afeitarse) shave oneself (afeitarse) Sujeto = Actor; Comp. Dir. reflexivo = Actor y Afectado I can shave myself. Voz pasiva
Transitivo Intransitivo Reflexivo shave (afeitar) shave (afeitarse) shave oneself (afeitarse) Sujeto = Afectado That patient was shaved at noon.His head was shaved very carefully. Voz pasiva be shaved (ser afeitado)
Transitivo Intransitivo(con significado reflexivo) Reflexivo Voz pasiva shave‘afeitar’ be shaved‘ser afeitado’ shave oneself ‘afeitarse a si mismo’ shave‘afeitarse’
Voz pasiva Más comúnmente se usa el término para describir una construcción en una lengua (si existe) en que el sujeto del verbo no es el argumento “normal” (más comúnmente el argumento que tiene más características de un Agente), sino el argumento que corresponde al complemento directo en la construcción activa.
Construcción activa Juan invitó a Guillermo. Juan vendió el carro. Construcciones pasivas Guillermo fue invitado (por Juan). El carro fue vendido (por Juan). El carro se vendió (*por Juan).
Agente Agente Afectado Afectado Afectado
Seri Construcción activa Ctam quij zixcám com iyóohit. hombre el pescado el lo.comió Construcción pasiva Zixcám com yopáhit. [Ninguna manera para indicar el Agente] pescado el fue.comido
Agente Afectado Afectado Hay otras construcciones que también se han llamado “pasivas”, generalmente porque comparten ciertos rasgos morfo-sintácticos con la construcción pasiva prototípica. Sujeto – Comp.Dir. – Verbo Sujeto – Verbo
Siempre hay construcciones que no son tan fáciles para describir, o para las cuales hay que considerar varios análisis gramaticales; los roles semánticos son útiles para organizar los datos mientras que uno desarrolla un análisis sintáctico.
Página anterior | Volver al principio del trabajo | Página siguiente |